Uvjeti najma
Moja doktrina je jednostavna: daj svakom čovjeku takva prava kakva želiš imati sam …rekao je jednom mudar čovjek po imenu Russel.
Pročitajte uvjete najma brodova koje Vam pružamo. Budite sigurni da smo se vodili Russelovim riječima.
1. UVODNE ODREDBE
Putnička agencija YACHT BASE koja djeluje u sklopu trgovačkog društva FRODO d.o.o. objavom na svojim web stanicama daje na uvid opće uvjete najma plovila koji obvezuju sve ugovorne strane i to agenciju YACHT BASE kao posrednika (u daljnjem tekstu: posrednik), vlasnika koji plovilo daje u najam (u daljnjem tekstu: najmodavac) i korisnika koji plovilo uzima u najam (u daljnjem tekstu: najmoprimac).
Opći uvjeti najma plovila sastavni su dio ugovora o posredovanju koji se zaključuje između posrednika i najmodavca te posrednika i najmoprimca te obvezuju posrednika i najmodavca od trenutka zaključenja ugovora o posredovanju a najmoprimca od potvrde rezervacije.
Opći uvjeti najma plovila smatraju se relevantnim kako za međusobno uređenje ugovornih odnosa stranaka tako i u slučaju eventualnog spora između istih, te se smatra da je najmodavac potpisom ugovora o posredovanju a najmoprimac potvrdom rezervacije, pročitao i prihvatio iste.
2. UGOVORNI ODNOS SA NAJMODAVCEM
Posrednik i najmodavac zasnivaju ugovorni odnos zaključenjem ugovora o posredovanju kojim se najmodavac obvezuje ponuditi za iznajmljivanje određeni broj plovila u svom vlasništvu, a posrednik se obvezuje iste nuditi potencijalnim najmoprimcima uz pravo na naplatu posredničke naknade ukoliko najmodavca i najmoprimca dovede u vezu.
Posrednik ima obvezu prema najmodavcu isključivo od dana zaključenja ugovora o posredovanju i to samo u odnosu na ona plovila koja su izričito navedena u cjeniku.
3. PRIJAVE
Prijave za rezervacijom plovila zaprimaju se elektroničkim putem ili u poslovnici posrednika a u izniminim slučajevima i putem telefona.
Prilikom prijave rezervacije najmoprimac je dužan dati sve podatke i dokumente nužne za obavljanje propisane procedure.
4. CIJENA NAJMA
Informativne cijene najma objavljene su na web stranici posrednika u valuti euro, a odnose se na 7-dnevni najam (od subote do subote), s time da je najam moguće ugovoriti i u dužem i kraćem periodu.
Cijene su podložne promjenama bez prethodnih obavijesti i samo su dane kao indikacija.
Ovisno o modelu plovila, godini izgradnje i sezoni najma, cijene objavljene na web stranicama posrednika variraju od modela do modela.
Konačna cijena utvrđuje se izdavanjem ponude za konkretan upit, te ovisi o duljini trajanja najma i odabranom plovilu.
U cijenu najma plovila nisu uključeni: sigurnosni depozit, gorivo, troškovi marina i vezova, boravišna pristojba te svi ostali troškovi koji nisu unaprijed ugovoreni.
Na izričiti zahtjev najmoprimca postoji mogućnost da najmodavac osigura skipera, hostese i drugo osoblje, čije se usluge posebno obračunavaju i naplaćuju.
U slučaju promjene cijena određenog plovila nakon potvrđene rezervacije a prije uplaćene akontacije, posrednik se obvezuje odmah po saznanju obavijestiti najmoprimca o izmjeni, te mu uz njegov pristanak poslati novi obračun.
U slučaju promjene cijene nakon uplaćene akontacije posrednik jamči najmoprimcu nepromjenjivost cijene utvrđene ponudom koja je izdana za plovilo za koje je uplaćena akontacija.
Uplata se vrši po izdanom predračunu i to:
-
50% od ukupne cijene plaća se prilikom rezervacije
-
50% od ukupne cijene plaća se najkasnije 40 dana prije ugovorenog datuma predaje broda (charter tjedna).
Za rezervacije učinjene u periodu kraćem od 60 dana prije charter tjedna, cijena najma plovila mora biti uplaćena odjednom u punom iznosu.
Uplata se vrši na račun posrednika prema izdanom predračunu.
Prvom uplatom dijela ili cijelog ugovorenog iznosa cijene najmoprimac potvrđuje da je u cijelosti upoznat sa svim karakteristikama i uvjetima pod kojim mu se određeno plovilo nudi te da iste prihvaća. Samim činom uplate pologa smatra se da je uspostavljen pravni odnos između posrednika, najmodavca i najmoprimca te posrednik od uplate pologa ostvaruje pravo na isplatu posredničke naknade.
Najmoprimac plaća posredniku isključivo ugovoreni iznos najma, dok sva ostala plaćanja (polog-kaucija, troškovi, naknade, dodatne usluge, naknada štete i dr.) najmoprimac i najmodavac vrše neposredno jedan drugome i trećim osobama bez sudjelovanja posrednika, osim u slučajevima kada je to izričito drugačije ugovoreno.
5. POLOG (KAUCIJA)
Prilikom preuzimanja plovila najmoprimac ostavlja kod najmodavca obavezan ugovoreni polog u gotovini ili, ako je moguće, rezerviranjem sredstava putem kreditne kartice, kao garanciju da će nadoknaditi sve moguće gubitke i štetu koja bi eventualno nastala tijekom najma, uključujući i štetu koja nije pokrivena policom osiguranja.
Polog se vraća najmoprimcu u cijelosti ukoliko se prilikom povrata plovila ne utvrdi postojanje oštećenja ili nedostataka na plovilu ili njegovoj opremi ili ukoliko nema najavljenih zahtjeva trećih osoba u odnosu na najmoprimca a koji su povezani sa najmoprimčevim korištenjem zakupljenog plovila, te ukoliko se plovilo vrati u ugovoreno vrijeme na ugovoreno mjesto, uredno i čisto, neoštećeno i s punim spremnicima goriva.
U slučaju gubitka ili oštećenja opreme, jednog ili više dijelova plovila ili samog plovila, najmodavac će zadržati iznos pologa koji odgovara vrijednosti popravka, nabave i/ili kupovine opreme ili pojedinog dijela plovila.
6. OBVEZE POSREDNIKA
Posrednik je dužan sukladno zaključenom ugovoru sa najmodavcem nuditi na tržištu plovila koja bi mogla biti predmetom najma te dovesti u vezu najmodavca i najmoprimca radi zaključenja i realizacije najma plovila.
Posrednik je dužan odmah po zaključenju ugovora sa najmodavcem staviti u ponudu plovila za koja je ugovor zaključen, te pravovremeno i točno oglašavati podatke na način kako je to uobičajeno u djelatnosti koju obavlja.
Posrednik prije i nakon zaključenja ugovora sa najmodavcem može tražiti da se osobi koju za to ovlasti dopusti pregled broda i fotografiranje istog za potrebe oglašavanja.
Posrednik se obvezuje potencijalne najmoprimce upoznati sa ponudom plovila i dati im točne informacije o plovilu, cijenama, pratećim troškovima kao i sve ostale informacije sukladno pravilima struke.
Posrednik je ovlašten i dužan naplatiti od najmoprimca cjelokupni najam koji uključuje i posredničku naknadu te odmah po primitku prve uplate o istom obavijestiti najmodavca.
Posrednik je dužan do ukrcaja najmoprimca biti u kontaktu sa svim ugovornim stranama radi posredovanja i pružanja svih potrebnih informacija u svezi ukrcaja, preuzimanja broda i rješavanja eventualnih drugih situacija koje se u konkretnom mogu pojaviti a od značaja su za realizaciju najma. Nakon ukrcaja posrednik može, u slučaju potrebe, kontaktirati sa strankama radi pomoći u rješavanju eventualno nastalih poteškoća u realizaciji ugovorenog, no nema obvezu biti prisutan prilikom primopredaje broda niti rješavanja komplikacija.
Posrednik ima pravo na naplatu posredničke naknade od trenutka uplate (djelomičnog ili punog iznosa) rezervacije na njegov račun neovisno o tome da li će se najam u konačnici realizirati.
U slučaju da po uplaćenom cjelokupnom iznosu najma, najam plovila ne bude realiziran krivnjom najmodavca (npr. neispravnost plovila, pravne zapreke za realizaciju najma, odustanak najmodavca i dr.) najmodavac je dužan osigurati zamjensko plovilo istih ili boljih karakteristika te isto najmoprimcu putem posrednika staviti na raspolaganje u ugovorenom terminu.
7. OBVEZE NAJMODAVCA
Najmodavac se obvezuje predati plovilo na ugovorenom mjestu i u ugovoreno vrijeme, tehnički ispravno, u dobrom stanju, sa ugovorenom opremom, čisto i sa punim spremnicima vode i goriva te sa valjanim dokumentima potrebnim za plovidbu sukladno propisima Republike Hrvatske.
Plovilo mora biti u potpunosti spremno i sposobno za plovidbu te mora odgovarati ugovorenim uvjetima glede kvalitete i kategorije smještajnih kapaciteta i opreme.
Ukoliko najmodavac iz bilo kojeg razloga nije ispunio gore navedene uvjete (npr. plovilo nije ispravno, kvaliteta plovila ne odgovara ugovorenom, plovilo nije očišćeno, nema ugovorene opreme, spremnici vode i goriva nisu napunjeni, plovilo nema dokumenata i drugi nenavedeni ozbiljni razlozi koje su takve naravi da ne odgovaraju ugovorenim uvjetima najma ili onemogućavaju njegovu realizaciju odnosno ugrožavaju sigurnost najmoprimca i ostalih članova posade) dužan je iste otkloniti ukoliko je to moguće izvršiti u nastavno navedenim vremenskim razdobljima, te snosi odgovornost prema posredniku i najmoprimcu za kršenje ugovornih odredbi.
Ako otklanjanje nedostataka zahtijeva odgodu ukrcaja do 24 sata, najmoprimac nema pravo na povrat najamnine niti na odustanak od najma.
Ukoliko otklanjanje nedostataka zahtjeva odgodu ukrcaja više od 24 sata, najmoprimac ima pravo po svom izboru:
-
zatražiti od posrednika da mu stavi na raspolaganje drugo odgovarajuće plovilo istih ili boljih karakteristika u okviru ugovorene cijene najma, ili
-
zahtijevati od najmodavca da do otklanjanja nedostataka snosi troškove smještaja najmoprimca i osoba koja su navedene kao članovi posade i to u odgovarajućem objektu u mjestu ukrcaja, ili
-
potraživati povrat najamnine za onoliko dana koliko nije mogao raspolagati plovilom,
a u slučaju da ništa od navedenog nije moguće izvršiti odnosno da ponuđeno zamjensko plovilo ne odgovara zahtjevima najmoprimca, najmoprimac ima pravo na povrat uplaćenog iznosa najamnine umanjenog za posredničku naknadu u roku od 14 dana od dana raskida ugovora. Posrednička naknada se ne vraća već pravo na naknadu troškova iste najmoprimac može ostvariti neposredno od najmodavca.
Za sva ostala potraživanja (putni troškovi, noćenja, naknada za izgubljene dane i uništeni odmor, i sl.) ukoliko nisu regulirana prethodnim stavkom najmoprimac nema pravo na naknadu od posrednika niti od najmodavca.
Ukoliko zbog krivnje najmodavca najmoprimac zatraži od posrednika da mu stavi na raspolaganje drugo odgovarajuće plovilo istih ili boljih karakteristika u okviru ugovorene cijene najma, posredniku pripada pravo na naplatu posredničke provizije i za pronalazak novog plovila, u kom slučaju najmoprimac ima pravo potraživati povrat plaćenog iznosa posredničke naknade neposredno od najmodavca čijom je krivnjom došlo do nemogućnosti realizacije najma.
U slučaju oštećenja ili nedostatka plovila ili njegove opreme nastalog uslijed prirodnog trošenja plovila, najmoprimac se obvezuje odmah o tome obavijestiti najmodavca.
Najmodavac mora odmah po dojavi otkloniti nedostatak odnosno zamijeniti opremu.
Ako najmodavac otkloni kvar u roku od 24 sata najmoprimac nema pravo na nikakvu naknadu.
Najmoprimac niti najmodavac ne snose nikakvu odgovornost u slučaju promjena i neizvršenja najma prouzročenih višom silom (štrajkovi, sanitarni poremećaji, elementarne nepogode koje se nisu mogle predvidjeti, intervencije nadležnih vlasti, terorističke akcije, rat, požar, eksplozija i sl.) ukoliko su odmah po djelovanju više sile o nastalim okolnostima pisanim putem obavijestili drugu ugovornu stranu. Obavijest se može izvršiti i putem posrednika.
8. PREUZIMANJE PLOVILA
Plovila se predaju u ugovoreno vrijeme na ugovorenom mjestu.
Najmoprimcu će plovilo biti predano na korištenje neposredno od najmodavca ili njegovog predstavnika i to isključivo nakon uplate cjelokupnog iznosa najma.
Prilikom preuzimanja plovila najmoprimac se obvezuje predstavniku najmodavca predati voucher kao dokaz da je uredno podmiren cjelokupni iznos najma.
Najmoprimcu će biti predano potpuno opremljeno i čisto plovilo, s punim spremnicima vode i goriva, što se očekuje i kod povrata plovila.
Prilikom preuzimanja plovila najmoprimac se obvezuje provjeriti stanje plovila i opreme, te utvrditi da li je stvarno stanje inventara i opreme u skladu s postojećom listom koju obje strane potom potpisuju.
Eventualni prigovori podnose se isključivo u pisanom obliku prije početka putovanja, i o istima je potrebno obavijestiti posrednika.
Eventualne prikrivene manjkavosti i nedostaci plovila i / ili opreme koji najmodavcu prilikom predaje plovila nisu mogli biti poznati, kao i nedostaci i kvarovi koji nastanu nakon predaje plovila a najmodavac ih nije mogao predvidjeti, ne daju pravo najmoprimcu tražiti umanjenje cijene najma niti ne utječu na posredničku naknadu.
Ukoliko najmoprimac bez prethodne najave ne bi preuzeo plovilo u roku od 48 sati od ugovorenog vremena preuzimanja, najmodavac je ovlašten jednostrano raskinuti ugovor o najmu plovila uz zadržanje naplaćenog iznosa najma na ime izmakle dobiti. U tom slučaju najmoprimac nema pravo potraživati odštetu, a posrednik ima pravo na naknadu.
Prije preuzimanja plovila, najmodavac će zatražiti na uvid dokumentaciju iz koje je razvidno da će plovilom upravljati osoba koja je za isto osposobljena te od iste može zatražiti da demonstrira svoje navigacijske sposobnosti izvođenjem manevra. Ukoliko osoba koja će upravljati plovilom odbije izvesti demonstraciju ili ako najmodavac procjeni da ista nije sposobna pravilno upravljati plovilom prema uzusima ponašanja na moru i u svrhu spriječavanja nezgoda na moru, ima pravo stornirati najam uz povrat 80% uplaćene najamnine. U slučaju storna posrednička naknada se ne vraća.
9. OBVEZE NAJMOPRIMCA
Najmoprimac se obvezuje da će on i članovi posade posjedovati valjane putne isprave te snositi troškove eventualnog gubitka i krađe dokumenata tijekom putovanja.
Ukoliko to nije učinio prilikom rezervacije plovila, najmoprimac se obvezuje najkasnije 1 tjedan prije početka najma dostaviti posredniku listu putnika s punim imenima, adresom, datumom rođenja te vrstom i brojem važeće identifikacijske (putne) isprave.
Najmoprimac se obvezuje da na plovilu neće boraviti osobe koje nisu navedene u popisu posade.
Ukoliko najmoprimac ima namjeru sam upravljati plovilom, dužan je prilikom rezervacije dostaviti posredniku presliku službene isprave kojom dokazuje da je ovlašten upravljati plovilom i potvrdu o položenom radiofonijskom ispitu. Najmoprimac koji će sam upravljati plovilom jamči da vlada pomorskim vještinama nužnim za upravljanje plovilom na otvorenom moru te pristaje na zahtjev najmodavca demonstrirati iste.
Nakon preuzimanja plovila najmoprimac snosi sve troškove koji nisu ugovorom uključeni u cijenu, kao i sve troškove uklanjanja šteta i nedostataka koji su nastali za vrijeme najma i koji nisu rezultat prirodnog trošenja plovila.
Troškove ukljanjanja manjih šteta, kvarova i nedostataka koji su nastali za vrijeme najma kao rezultat prirodnog trošenja plovila a nužni su za nastavak plovidbe, najmodavac je dužan vratiti najmoprimcu pod uvjetom da je najmoprimac prethodno postigao pismeni ili usmeni dogovor s najmodavcem glede tehničke i financijske opravdanosti popravaka koje treba poduzeti. Troškove neovlaštenih popravaka i zamjene dijelova i opreme snosi najmoprimac.
Najmoprimac je dužan, uz redovite dnevne bilješke, također voditi bilješke o oštećenjima i tijeku eventualnih popravaka u brodskom dnevniku.
Ako je oštećenje plovila uzrokovano višom silom te je zbog toga djelomično ili potpuno onemogućen daljnji najam, ili ako je krivac za oštećenja treća osoba, najmoprimac nema pravo na naknadu troškova niti posredničke naknade već samo na povrat razmjernog dijela neiskorištenog najma.
Napuštanje teritorijalnih voda Republike Hrvatske moguće je isključivo uz prethodnu pismenu suglasnost posrednika i najmodavca te uz ishodovanje svih potrebnih dozvola i dokumentacije.
Najmoprimac se obvezuje poštivati važeće zakone, običaje i druga pravila, brinuti o plovilu i pripadajućoj opremi, te poštivati pomorska pravila i etiku.
Najmoprimac je obvezan provjeriti količinu ulja u motoru svaki dan. Štete i gubici nastali uslijed nedostatka ulja u motoru u cijelosti snosi najmoprimac.
Najmoprimac se obvezuje da će redovito pratiti vremensku prognozu da ne bi doveo u opasnost sigurnost plovila i osoba te da bi izbjegao moguća zakašnjenja prilikom povratka.
Najmoprimac se obvezuje da plovilo neće davati u podnajam, niti ga ustupati na korištenje trećoj osobi, plovilo neće koristiti u komercijalne svrhe, profesionalni i noćni ribolov ili slično, da će se članovi posade (uključujući i njega) ponašati u skladu sa važećim zakonima i ostalim propisima RH, posebice poštivati propise koji uređuju ulov ribe, podvodni ribolov te da neće zadržavati na brodu bilo kakve predmete koji imaju arheološku vrijednost.
Najmoprimac je suglasan da se ugovor o najmu raskida njegovom krivnjom ukoliko bi se ustanovilo da je neki od članova posade prekršio neki od važećih propisa Republike Hrvatske u kom slučaju najmodavac može odmah preuzeti plovilo a najmoprimac nema pravo na naknadu bilo kakvih troškova, te se nadalje izričito utvrđuje da će najmodavac biti oslobođen svake odgovornosti kod nadležnih državnih tijela odnosno da svu prekršajnu i kaznenu odgovornosti snosi najmoprimac i članovi posade.
U slučaju nesreće ili oštećenja plovila ili opreme tijekom putovanja, najmoprimac se obvezuje obavijestiti najmodavca bez odgađanja pozivom na brojeve telefona koji se nalaze u dokumentaciji plovila te poduzeti sve radnje predviđene zakonom i drugim aktima za slučaj pomorske nesreće kod nadležnih tijela RH (lučka kapetanija, policija, liječnik).
Najmoprimac se obvezuje da će u slučaju nestanka plovila ili pripadajuće opreme, nemogućnosti upravljanja plovilom, u slučaju oduzimanja plovila, pljenidbe ili mjere zabrane od strane državnih tijela ili trećih osoba, odmah obavijestiti najmodavca i nadležna tijela.
Ako najmoprimac ne izvrši svoju obvezu smatra se u potpunosti odgovornim za sve posljedice koje iz toga proizlaze za najmodavca, najmoprimca i treće osobe i osobno odgovara za njih.
Ukoliko najmoprimac nije u mogućnosti uspostaviti kontakt s najmodavcem, dužan je o nastalom događaju obavijestiti posrednika koji će o istom obavijestiti najmodavca.
Dovođenje kućnih ljubimaca na plovilo dozvoljeno je isključivo uz prethodnu pismenu suglasnost najmodavca te je o takvoj namjeri najmoprimac dužan obavijestiti posrednika prije potvrde rezervacije.
10. ODGOVORNOST NAJMOPRIMCA
Za štetu nastalu radnjama i propustom najmoprimca za koju najmodavac odgovara trećoj strani, najmoprimac je istu dužan u cijelosti nadoknaditi neposredno najmodavcu, bilo da se radi o materijalnim i / ili pravnim troškovima koji rezultiraju iz takvih radnji ili propusta.
Najmoprimac je izričito i osobno odgovoran za plovilo u slučaju njegove zapljene od strane bilo kojeg službenog tijela zbog neodgovarajućih ili ilegalnih radnji poduzetih prilikom korištenja plovila tijekom perioda najma.
Najmoprimac ne smije napustiti luku ili sidrište ukoliko ne bude uklonjena šteta ili otklonjen kvar s nekog bitnog dijela kao što su motor, jedra, konopi, kaljužna pumpa, sidrena oprema, navigacijska svjetla, kompas, sigurnosna oprema i slično, ili ukoliko neki od spomenutih dijelova ne radi pravilno, te o istom mora odmah obavijestiti najmodavca i slijediti njegove upute.
Najmoprimac neće napustiti luku ili sidrište bez dovoljno zaliha goriva i kad su vremenski uvjeti te stanje plovila ili posade općenito nesigurni ili neizvjesni.
Odgovornost najmoprimca za sve prekršaje pravila plovidbe i ostalih propisa počinjenih za vrijeme najma plovila, ne prestaje istekom najma.
U slučaju da štetni događaj, nezgoda, prekršajno ili kazneno djelo nastane radnjom ili propustom skipera, odgovornost snosi skiper i ugovorna strana koja ga je angažirala odnosno najmoprimac ili najmodavac.
11. POVRAT PLOVILA
Najmoprimac se obvezuje vratiti plovilo u ugovoreno vrijeme i na ugovoreno mjesto, s punim spremnikom vode i goriva, spremno za daljnju plovidbu odnosno u istom stanju u kakvom ga je preuzeo.
Prilikom predaje plovila slijedi provjera općeg stanja plovila i opreme, te usporedba zatečenog inventara i opreme s inventarnom listom koja je sačinjenja prilikom ukrcaja.
Najmodavac mora biti obaviješten ukoliko iskrcaj iz bilo kojeg razloga nije moguć na ugovorenom mjestu i u ugovoreno vrijeme. Zbog spriječavanja kašnjenja najmoprimca preporuča se povratak u odredišnu luku dan prije ugovorenog termina za povratak plovila, osim ako nije drugačije navedeno u predračunu/ugovoru ili osim ako ranije nije drugačije ugovoreno.
Najmoprimac snosi sve troškove koji su najmodavcu uzrokovani prekoračenjem ugovorenog termina.
Kod prekoračenja ugovorenog termina povratka, najmoprimac jamči da će za svako zakašnjenje platiti neposredno najmodavcu:
-
do 3 sata zakašnjenja iznos dnevnog najma
-
za svako zakašnjenje preko 3 sata trostruku dnevnu zakupninu uvećanu za eventualne dodatne troškove i izmaklu dobit koja je najmodavcu nastala zbog zakašnjenja predaje plovila.
Zakašnjenje ne može biti opravdano lošim vremenskih prilikama osim u iznimnim slučajevima.
Kod povrata plovila u luku koja nije bila ugovorena kao odredišna luka, najmoprimac plaća neposredno najmodavcu sve troškove uključene u transfer plovila do ugovorene odredišne luke, propisanu kaznu za zakašnjenje ukoliko je do njega došlo, kao i naknadu za oštećenja koja nisu pokrivena policom osiguranja a koja su se dogodila prilikom transfera.
Najmoprimac se obvezuje najmodavcu prijaviti sve eventualne nedostatke i oštećenja. Ukoliko su oštećenja nastala na podvodnom dijelu plovila, potrebno je izvršiti detaljan pregled plovila angažiranjem ronioca ili dizalice o trošku najmoprimca.
Sve do trenutka predaje plovila u posjed najmodavca smatra se da je plovilo u najmu najmoprimca.
U slučaju da plovilo nije vraćeno sa punim spremnicima goriva, najmodavac će od iznosa pologa / kaucije, naplatiti dopunu goriva.
U slučaju nastanka bilo kakve štete na plovilu najmodavac ima pravo zadržati polog/kauciju do utvrđivanja ukupnog opsega i visine štete ali ne duže od 30 dana od dana povrata plovila.
Najkasnije do isteka navedenog roka najmodavac je dužan pisanim putem obavijestiti najmoprimca o iznosu štete, predočiti mu specifikaciju štete sa iznosima te ukoliko iznos pologa/kaucije premašuje iznos štete vratiti najmoprimcu razliku.
Ukoliko najmoprimac nije tražio odnosno dobio odobrenje posrednika i najmodavca za produljenje najma, a nije vratio plovilo na ugovoreno mjesto niti po isteku 24 sata od roka za povrat plovila, smatrati će se da je plovilo otuđeno te će se o istom obavijestiti nadležna tijela (policija i osiguratelj).
12. PRODULJENJA RAZDOBLJA NAJMA
U slučaju da najmoprimac iz bilo kojeg razloga želi produljiti razdoblje najma, mora najmanje 48 sati prije isteka ugovorenog najma kontaktirati posrednika i najmodavca i zatražiti pismenu suglasnost za novo vrijeme iskrcaja i odredišnu luku, jer će se u suprotnom primjenivati odredbe o kašnjenju s povratom plovila.
U slučaju produžetka najma prosrednik ima pravo na proporcionalno povećanje posredničke naknade.
13. ODGOVORNOST NAJMOPRIMCA
Plovilo mora biti osigurano od odgovornosti za štetu trećim osobama te od odgovornosti treće osobe do visine vrijednosti plovila (obvezno osiguranje). Plovilo mora biti pokriveno i klasičnim kasko osiguranjem u prijavljenoj vrijednosti plovila za rizike prema polici osiguranja.
Najmoprimac, posada plovila i njihova osobna imovina nisu osigurani. Preporuka je najmoprimcu da prije početka najma osigura sve osobe koje će se nalaziti na plovilu kao i njihovu osobnu imovinu.
Sva oštećenja i / ili gubitke najmoprimac mora prijaviti najmodavcu odmah po nastanku. Kod većih havarija kao i kod sudjelovanja više plovila, potrebno je prijaviti slučaj i nadležnoj lučkoj kapetaniji, te zatražiti od njih odgovarajuće dokumente.
Štete pokrivene policom osiguranja koje nisu bile odmah prijavljene nadležnim organima odnosno osiguravatelju, te za koje ne postoji sva potrebna dokumentacija neće biti priznate u skladu s uvjetima osiguranja, a za njih u punom opsegu odgovara osobno najmoprimac.
Kod oštećenja plovila najmoprimac je dužan snositi troškove u skladu s postojećim uvjetima kasko osiguranja, samo do visine kaucije. Troškovi svih oštećenja plovila i / ili opreme izazvane grubom nepažnjom i / ili gubitkom jednog ili više dijelova opreme, snosi najmoprimac u punom iznosu.
Najmodavac i posrednik nisu odgovorni za gubitak i oštećenje imovine najmoprimca i članova posade, odložene ili čuvane na plovilu.
14. PRAVO NAJMOPRIMCA NA OTKAZ NAJMA PLOVILA
Ukoliko najmoprimac iz bilo kojeg razloga želi otkazati rezervirano plovilo, može, ako se unaprijed dogovori s posrednikom, pronaći novog korisnika iste rezervacije, koji je spreman preuzeti sva njegova prava i obveze u istom opsegu i pod istim uvjetima. U tom slučaju posrednik zaračunava samo troškove uzrokovane zamjenom.
Ukoliko najmoprimac nije pronašao novog korisnika, posrednik će obračunati otkazne troškove i to na slijedeći način:
-
30% od iznosa najma u slučaju otkaza 3 mjeseca prije početka najma
-
50% od iznosa najma u slučaju otkaza 1-3 mjeseca prije početka najma
-
100% od iznosa najma u slučaju otkaza 1 mjesec prije početka najma
U slučaju da najmoprimac neopravdano otkaže najam nakon preuzimanja plovila, najmodavac ima pravo zadržati 100% ukupne cjene najma i teretiti najmoprimca za sve troškove (uključujući i izmaklu dobit) koji mogu nastati uslijed odustajanja.
Ukoliko do otkaza dođe uslijed više sile, odnosno objektivnih razloga na strani najmoprimca (smrt najmoprimca ili člana obitelji, ozbiljni zdravstveni razlozi, teška nezgoda i sl.) koje najmoprimac dokazuje odgovarajućom službenom ispravom, stranke su suglasne da se već uplaćeni iznos neće vratiti, već će mu posrednik i najmodavac isto plovilo ili plovilo istih karakteristika staviti na raspolaganje u prvom slobodnom terminu ili u slijedećoj sezoni. Tek ukoliko između stranaka postane nesporno da najmoprimac iz objektivnih razloga nikako ne može koristiti najam, posrednik i najmodavac će najmoprimcu odnosno u slučaju smrti njegovim zakonskim nasljednicima uz predočenje rješenja o nasljeđivanju, vratiti iznos uplaćenog najma umanjenog za posredničku naknadu.
Povrat novca vrši se odmah po utvrđenju točnog iznosa koji je najmoprimcu potrebno vratiti a najkasnije u roku od 15 dana od prihvata raskida. Isplata se vrši isključivo na račun najmoprimca a troškove isplate (bankarski troškovi) snosi najmoprimac.
15. PRITUŽBE
Najmodavac će uzeti u obzir samo one pritužbe koje su podnijete u pisanom obliku, potpisane i ovjerene od strane najmodavca i najmoprimca te predane najmodavcu u roku od 15 dana od isteka najma.
Najmodavac i najmoprimac dužni su sve pritužbe kao i ovjerene check-in te check-out liste u pisanom obliku proslijediti posredniku.
16. ODGOVORNOST NAJMOPRIMCA
U slučaju nesporazuma ili spora stranke će spor nastojati riješiti mirnim putem odnosno dogovorom, a u slučaju nemogućnosti dogovora ugovara se nadležnost stvarno nadležnog suda u Rijeci, uz primjenu prava Republike Hrvatske.
Opći uvjeti najma plovila stupaju na snagu danom objave na internetskim stranicama agencije YACHT BASE odnosno www.yacht-base.com, sastavljeni su na hrvatskom i svim jezicima na kojima je sačinjen web site agencije, a za slučaj nejasnoća mjerodavan je tekst na hrvatskom jeziku.
FRODO d.o.o.
Agencija YACHT BASE
|